lördag, juli 18, 2009

Kanske den här

Jag kanske börjar med den här. Första meningen lyder: "Tur att hon lyckades hålla tillbaka skriket, fast kvinnan var död". Originaltiteln är "Minus one corpse", Ragnar Ahlstedt översatte och året var 1958. Den amerikanska titeln låter bättre än den svenska men direktöversättningen låter inte lika bra: "Minus ett lik". Omslaget står i en klass för sig. Gangster med hatt, långrock, pistol, cigg. i mungipan och påklistrad smal mustasch, håller fast en kvinna som knappt verkar kunna hålla sig för skratt. Jag vet inte om gangsters såg ut på det sättet ens 1958. Nu för tiden kan de se ut hur som helst utom Clark Olofsson och Svartenbrandt som alltid ser likadana ut. Sista meningen lyder: "Och ett drama får - i bästa fall - ett lyckligt slut, svarade han och mötte Lilians blick". Jag vill veta mer om innehållet. Vem är "han", vem är Lilian och vad hände innan deras blickar möttes? Det får jag veta när jag läser boken. Meteorböckerna hade enligt baksidan fem karaktäristiska kännetecken. De var:
  • laddade med spänning
  • sprängfyllda av handling
  • originella i intrig och uppläggning
  • rappa och roliga i dialogerna
  • kryddade med kvinnor
Nu märker jag att jag blandat ihop de två böckerna. Det är i "Död och dramatik" som "han" och Lilian förekommer. Det här är en alltigenom förvirrande situation. Fortfarande vet jag inte vilken bok jag ska läsa först. Jag låter slumpen avgöra. Det blir "Mördad försvinner". Den avslutas med orden: "Plötsligt tyckte han att Charlottes smörgåsar och mjölk var betydelsefullare än allting annat..." Troligtvis är de det. Det är viktigt att äta ordentligt. Men meningen genererar nya frågor. Vem är "han" och vem är Charlotte? Det får jag veta, just det, när jag läser boken. Jag börjar nu.

0 kommentarer:

Skicka en kommentar

Prenumerera på Kommentarer till inlägget [Atom]

<< Startsida